Information about the author:
Maria V. Romashkina
Maria V. Romashkina, PhD in Philology, Senior Researcher, А.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya 25 а, 121069 Moscow, Russia.
E-mail:
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-1570-0830
Acknowledgements:
This article was prepared in A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences as part of the Russian Science Foundation grant (RSF, project № 21-18-00131, “A.M. Gorky in Germany: the Writer and his Environment in the Socioсultural and Literary-Media Space”).
Abstract:
Gorky’s novel “Mother,” first published in 1906 in the USA in English, becomes available in Russian only in 1907. In 1917 the publishing house “Life and Knowledge” completing the first edition of the publishing house “Knowledge” the first complete works of M. Gorky, publishes the novel “Mother” uncensored for the first time. A decade later, in 1930–1932, the German poet, playwright and social activist Bertolt Brecht creates a play based on Gorky’s novel for the Comedy Theater. The purpose of this article is to analyze which themes remain unchanged and which become completely different with the transformation from prose to drama.