Об авторе:
Наталия Александровна Копча — аспирант международной аспирантуры ≪Культурный трансфер и “культурная” идентичность — Немецко-русские контакты в европейском контексте≫ (Москва-Фрайбург), Российский государственный гуманитарный университет, Миусская пл., д. 6, 125993 г. Москва, Россия.
E-mail:
Аннотация:
На рубеже XIX–XX вв. немецкая рецепция Достоевского трансформируется из натуралистической в неоромантическую. Началом послужили переводы ≪Записок из подполья≫. Повесть долгое время оставалась незамеченной ввиду своей экзистенциальной тематики, противоречащей традициям фотографического натурализма и рационализма. Мало изученные предисловия к ≪Запискам≫ позволяют обозначить новые аспекты восприятия русского писателя и его творчества в немецкоязычном пространстве, а также проследить динамику ее развития.