Об авторе:
Ксения Руслановна Андрейчук — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-8906-9607
E-mail:
Аннотация:
≪Записки из подполья≫ стали для Швеции актуальным текстом только во второй половине XX в. — в первую очередь из-за появления переводов и критики, но также и в связи со строительством ≪дома для народа≫, мысль о котором неизбежно возникает у шведа, читающего о Хрустальном дворце. Впрочем, не только социальные идеи привлекают шведских писателей в ≪Записках из подполья≫: актуальны для них и проблемы замкнутости человека на самом себе, стремления и невозможности полюбить другого больше, чем самого себя, а также в целом видение мира глазами ≪парадоксалиста≫. Достоевский-философ несомненно проложил себе дорогу к сердцу шведского читателя (см. эссе и романы Ларса Юлленстена), но не остались незамеченные и другие ≪слои≫ ≪Записок из подполья≫: как пример рецепции социальных тем ≪Записок из подполья≫ в шведской литературе в статье рассмотрены эссе и романы Свена Дельбланка и Ларса Алина, как пример освоения религиозных вопросов, поднятых в ≪Записках≫, — эссеистика Биргитты Тротциг, как пример рецепции поэтики — романы Ларса Алина. Представляется важным, что даже при отсылке к ≪Запискам из подполья≫ в социальных дебатах шведские писатели почти не теряют философский контекст, не сужают общечеловеческие вопросы о свободе и несвободе, равенстве и уникальности, доверии или недоверии разуму и прогрессу, накладывая их на шведскую реальность.