Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

Информация об авторе:

Ван Цзе Чжи — доктор филологических наук, профессор, Нанкинский педагогический университет, Школа китайского языка и литературы, ул. Нинхай, д. 122, 210097 г. Нанкин, провинция Цзянсу, Китай.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

Перевод произведений М. Горького на китайский язык берет свое начало в 1907 г. С тех пор произведения писателя регулярно переводились и издавались в Китае, пользуясь большой популярностью читателей. Горький и его произведения оказали существенное влияние на всю китайскую литературу в целом. В середине 1980-х гг., в связи с серьезными изменениями, затронувшими историческую и общественную атмосферу того времени, возник и новый взгляд на русскую литературу XX в. Это оказало влияние и на восприятие творчества Горького. Однако в сердцах китайских читателей, писателей и исследователей Горький навсегда остается великим Человеком и гуманистом, добрым и искренним интеллигентом с нежной и искренней любовью в душе к своей Родине и своему народу. Горький принадлежит не только России, но и Китаю, а также всему человечеству.

Ключевые слова: М. Горький, китайская литература, современность.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу