Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

  • Сборник: Мережковские и Европа
  • DOI: https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0739-7-339-350
  • EDN:

    https://elibrary.ru/JZEKES

  • Год выпуска: 2023
  • PDF

  • Гарциано С.А. Литературоведческое наследие Д.С. Мережковского на французском языке в период эмиграции: переводы и рецензии // Мережковские и Европа / под общ. ред. В.В. Полонского; ред.-сост.: Е.А. Андрущенко, О.А. Блинова, В.М. Введенская. М.: ИМЛИ РАН, 2023. С. 339–350. https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0739-7-339-350
  • Автор: Гарциано С.А.

Информация об авторе:

Светлана Александровна Гарциано — доктор филологических наук, доцент, Лионский университет им. Жана Мулена, 6 cours Albert Thomas, 69008 Lyon, France.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-8617-4663

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript. 

Аннотация:

Французский период творчества Д.С. Мережковского нуждается в дополнительном освещении и более подробных исследованиях. С литературоведческой точки зрения Д.С. Мережковский — автор основополагающей для литературы конца XIX в. статьи «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы» — известен в период пореволюционной эмиграции другими текстами. Корпус переводов произведений писателя, имеющих непосредственное отношение к русской литературе и русской классике, включает в себя четыре основных прижизненно опубликованных книги: “L’âme de Dostoïevski, le prophète de la révolution russe” (1922), “Compagnons éternels” (1922), “Le mufle-roi. L’avènement du Cham” (1922) и “Gogol et le diable” (1939). В межвоенный период эти тексты представляют французскому читателю критико-литературоведческое наследие Мережковского. На них выходит обширное число рецензий во французской прессе (около 30 текстов). В статье изучается данное малоизвестное литературоведческое наследие на французском языке и приводятся переводы некоторых отрывков из рецензий на выше перечисленные книги. Рецензии на французском языке могут пролить новый взгляд на творчество Мережковского и на тему европейскости писателя.

  • Ключевые слова: Д.С. Мережковский, русская эмиграция, французский язык, перевод, литературная критика, «Пророк русской революции (К юбилею Достоевского)», «Вечные спутники», «Грядущий хам», «Гоголь и черт».

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу