Информация об авторе:
Примочкина Н.Н.
Наталья Николаевна Примочкина — доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-5536-7657
E-mail:
Аннотация:
В статье на основе неопубликованных архивных материалов рассматривается история создания и специфика деятельности малоизученного зарубежного «Издательства И.П. Ладыжникова», анализируется роль и участие Горького в его работе. Показывается, что Горький стоял у истоков этой берлинской фирмы, был не только идейным вдохновителем нового дела, но и принял участие в его финансировании. В результате коллективных усилий Горького и видных руководителей большевистской партии в конце 1905 г. за границей было создано русскоязычное издательство, которое, публикуя произведения Горького и других демократических писателей группы «Знание», обеспечивало их авторские права в Европе и Америке, а также отчисляло часть своего дохода в партийную кассу большевиков. В 1905–1912 гг. в этом издательстве под руководством Ладыжникова издавались все новые произведения Горького. «Золотые годы» «Издательства И.П. Ладыжникова» счастливо совпали с расцветом таланта и наиболее плодотворным творческим периодом в жизни главного автора этого издательства — Горького. Это было время наиболее комфортного существования Горького-писателя, когда ему не надо было, нарушая напряженный творческий процесс создания того или иного нового произведения, тревожиться о его дальнейшей издательской судьбе, прилагать особые усилия, чтобы оно скорее дошло до читателя. Товарищество «Знание» в России и «Издательство И.П. Ладыжникова» в Германии — это были как бы два огромных «крыла», которые, обеспечивая Горькому на протяжении почти десятилетия финансовую и политическую независимость, позволяли ему «лететь» дальше, к новым творческим свершениям. В конце 1912 г. Ладыжникову из-за финансовых трудностей в работе издательства пришлось передать дела своему партнеру — Б.Н. Рубинштейну. Однако издательство сохранило свое прежнее название и продолжало существовать до 1932 г. В статье подробно анализируется этот наименее изученный послереволюционный период деятельности «Издательства И.П. Ладыжникова» под руководством Рубинштейна, показывается его значительное участие в переводах и публикации произведений Горького, в том числе в переводах и постановках горьковских пьес, за рубежом.