Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

Информация об авторе:

Елизавета Алексеевна Власова — кандидат филологических наук, библиотекарь, Российская национальная библиотека, ул. Садовая, д. 18, 191069 г. Санкт-Петербург, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-5781-7466

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript. 

Аннотация:

В задачи статьи входит аналитическое осмысление точек пересече- ния между художественными воплощениями усадьбы и дачи в двух эмигрантских произведениях русских писателей — В.В. Набокова (1899–1977) и С.Д. Довлато- ва (1941–1990). Эволюция образа усадьбы прослеживается с помощью интертекстуального анализа романа Набокова «Ада, или Отрада» (1969) и цикла Довлатова «Из рассказов о минувшем лете» (1988). На основании интертекстуальных отсылок к классической русской литературе, обнаруживаемых в указанных произведениях писателей-эмигрантов, делается вывод о том, что оба автора, находясь вдали от родины, поддерживали связь с ней посредством интертекста. Эволюция топики — от усадьбы к даче — диктует определенный выбор произведений, к которым авторы делают отсылки. Несмотря на выявленное в ходе сравнительного анализа большое количество различий между произведениями как формального, так и содержательного характера, оба писателя обращаются к усадебно-дачной топике русской классики, в частности к творчеству С.Т. Аксакова, таким образом осуществляя связь с покинутым отечеством.

  • Ключевые слова: В.В. Набоков, С.Д. Довлатов, интертекст, память, русская литература, эмиграция.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу