Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

Информация об авторе: 

 

Яхьяпур Марзие — кандидат филологических наук, профессор, Тегеранский университет, ул. Азара, д. 16, 1417935840 г. Тегеран, Иран.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-8195-6909

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Карими-Мотаххар Джанолах — кандидат филологических наук, профессор, Тегеранский университет, ул. Азара, д. 16, 1417935840 г. Тегеран, Иран.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-6072-5797

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

Поэзия, ковроткачество и миниатюры — выдающиеся искусства в иранской (персидской) культуре, известные во всем мире. Одной из основных репрезентаций этих трех искусств являются персидские сады. Это закрытые территории, где растения, вода и здания объединены в одно целое. Сад Пасаргад, построенный по приказу императора Кира Великого в 546 г. до н. э., считается образцом для всех последующих персидских садов. И в классической, и в современной персидской поэзии сад занимает особое место. Его образ имеет два значения — материальное (чувственное) и духовное (гносеологическое). Современные иранские поэты (Парвин Этесми, Сохраб Сепехри, Мехди Ахаван Салес, Саех, Шафии-Кадкани и др.) используют природный сад для выражения мистических и романтических чувств, социально-исторических и политических идей. В стихотворении Мехди Ахавана Салеса «Мой сад» (1957) описание и символика осеннего сада служат осмыслению государственного переворота 1953 г. в Иране. В этом произведении сад — символ страны и ее интеллектуального сообщества, садовник — правительства, тучи — общественного удушья, облетевшая листва — бедности и лишений иранского народа, ветер и дождь — несчастливых событий, весна — надежды на улучшение, уничтоженные плоды — погибших молодых людей, желтогривая лошадь — армии. Безлиственный сад Салеса отражает социально-политическую точку зрения поэта на ситуацию в Иране 1950-х гг. Однако поэт-патриот любит свой сад-усадьбу и продолжает видеть его красоту. В персидской поэзии XX в. даже разоренный сад традиционно остается символом родины и прекрасной неумирающей жизни.

  • Ключевые слова: персидская поэзия, иранский сад, Мехди Ахаван Салес, символический образ.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу