Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул. Поварская 25A, стр. 1, ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

ВНИМАНИЕ!

Дорогие коллеги! Мы запустили продажу электронных книг в формате PDF на сайте издательства. Если у вас возникают вопросы по работе магазина, обращайтесь на е-мейл petyaeva@imli.ru.

Не все книги в нашем каталоге доступны к продаже в электронном виде. Если книга недоступна в электронном формате, вы можете приобрести бумажное издание в киоске ИМЛИ РАН по адресу: г. Москва, ул. Поварская, 25 А, стр 1.

Информация об авторе:

Игорь Алексеевич Виноградов — доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, 25а, 121069 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9151-4554

Е-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

 

Аннотация:

Статья посвящена изучению источников, которыми пользовался Гоголь в работе над книгой <Размышления о Божественной Литургии> (1842–1852). Установлено, что, наряду с книжными изданиями на церковнославянском и русском языках, Гоголь обращался к текстам, переводов которых на русский язык в то время еще не существовало. В числе привлекаемых печатных источников — сочинение греческого иеромонаха Иоанна Нафнаила, известное под именем «Скрижали»; «Таинственное толкование на Литургию» св. Симеона Солонского; «Новая скрижаль» архиепископа Нижегородского и Арзамасского Вениамина (Румовского-Краснопевкова), «Историческое, догматическое и таинственное изъяснение на Литургию» И.И. Дмитревского; «Ответ лютеранам. Об употреблении таинств» патриарха Константинопольского Иеремии; толкования Литургии протоиереев Григория Мансветова и Иакова Воскресенского, статья А.Н. Муравьева «О Литургии»; многотомное издание аббата Ж.П. Миня «Богословская энциклопедия...», литургические сборники «Евхологии», служебная Минея, Псалтирь, тексты Литургий св. Иоанна Златоуста и св. Василия Великого на греческом, латинском и церковнославянском языках. Привлекаемое Гоголем объяснение литургии святителя Германа Константинопольского на русском языке было впервые напечатано уже после смерти Гоголя, в 1855 г. Русский перевод «Изъяснения Божественной литургии» св. праведного Николая Кавасилы, архиепископа Солунского, тоже увидел свет только в 1857 г. Описаны также литургические тексты (гоголевские автографы и списки) на греческом и латыни, хранящиеся в гоголевском фон- де Российской государственной библиотеки. В приложении впервые публикуется хранящийся в том же фонде список «Божественная Литургия из Чиноположений Апостольских, переведенная и древних Святых Отцев свидетельствами утвержденная». Перевод этого текста на русский язык, в свою очередь, появился в печати довольно поздно, в 1864 г. Изучение источников показывает, что в работе над книгой Гоголь в определенной степени опережал литургические исследования его времени.

Ключевые слова: Н.В. Гоголь, биография, творчество, литургия, толкование, авторский замысел, источники, духовное наследие. 

  • Ключевые слова: Н.В. Гоголь, биография, творчество, литургия, толкование, авторский замысел, источники, духовное наследие

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу