Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул. Поварская 25A, стр. 1, ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

ВНИМАНИЕ!

Дорогие коллеги! Мы запустили продажу электронных книг в формате PDF на сайте издательства. На этапе запуска  магазина возможны временные технические сбои. Не волнуйтесь, пожалуйста. Если у вас возникают вопросы по работе магазина, обращайтесь на е-мейл petyaeva@imli.ru.

Не все книги в нашем каталоге доступны к продаже в электронном виде. Если книга недоступна в электронном формате, вы можете приобрести бумажное издание в киоске ИМЛИ РАН по адресу: г. Москва, ул. Поварская, 25 А, стр 1.

Об авторе:

Марина Анатольевна Можарова — кандидат филологических наук, cтарший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9925-5585

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

Статья посвящена незавершенным произведениям Л.Н. Толстого 1860–1870-х гг., опубликованным в академическом Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого в 100 томах (том 9, 2014). Автор исследует текстологические особенности комедий «Зараженное семейство», «Нигилист» и романа «Декабристы». Сложности при изучении текста незавершенных произведений обусловлены множеством факторов. Главным из них является сохранность рукописного фонда. Текстолог нередко сталкивается с необходимостью реконструкции отдельных слов или фрагментов текста на основании автографов и авторизованных копий. Важным обстоятельством, влияющим на судьбу авторского текста, является участие в работе писателя копиистов. Их сознательное или ненамеренное вмешательство в текст чаще приводит к потерям, но иногда становится для Толстого источником новых художественных решений. Особенности почерка писателя также являются проблемой и часто становятся причиной разночтений. С точки зрения выбора основного источника текста для публикации наибольшую сложность представляет «Зараженное семейство». Комедия была завершена Толстым, но до нас дошла в незавершенном виде, не сохранилась ее последняя редакция и некоторые промежуточные рукописи. Автор статьи сопоставляет предыдущие публикации комедии (1928 , 1930 , 1936, 1982) и обосновывает выбор основного источника для академического издания. На основании изучения сохранившихся автографов и рукописных копий незавершенных произведений Толстого в статье показана последовательность работы писателя, проанализирована работа копиистов и предложены новые прочтения отдельных слов.

  • Ключевые слова: Л.Н. Толстой, текстология, незавершенное произведение, публикация, автограф, рукопись, почерк автора.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу