Select your language

logo br en 1

A.M. Gorky Institute
of World Literature
of the Russian Academy of Sciences

IWL RAS Publishing

A.M. Gorky Institute of World Literature
of the Russian Academy of Sciences

 IWL RAS

Povarskaya 25A, bld. 1, 121069 Moscow, Russia

8-495-690-05-61

edition@imli.ru

iwl.ras.publishing@gmail.com

Sections

Types of publications

ВНИМАНИЕ!

Дорогие коллеги! Мы запустили продажу электронных книг в формате PDF на сайте издательства. На этапе запуска  магазина возможны временные технические сбои. Не волнуйтесь, пожалуйста. Если у вас возникают вопросы по работе магазина, обращайтесь на е-мейл petyaeva@imli.ru.

Не все книги в нашем каталоге доступны к продаже в электронном виде. Если книга недоступна в электронном формате, вы можете приобрести бумажное издание в киоске ИМЛИ РАН по адресу: г. Москва, ул. Поварская, 25 А, стр 1.

About the author:

Evgeniya А. Litvin, Senior Lecturer, The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Vernadskogo blvd. 82, 119571 Moscow, Russia.

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Abstract:

In the XXth century Notes from Underground by F.M. Dostoevsky were translated several times into Italian and have had a significant influence on Italian literature, including such genres of mass literature as detective stories and horror. The article analyzes how Dostoevsky’s short novel influences the authors of the popular comic strip about Dylan Dog (the detective who investigates the paranormal) thematically and linguistically.

  • Keywords: Notes from Underground, F.M. Dostoevsky, Underground Man, literary reception, Italian literature, comic strips, Dylan Dog.

Search