Information about the author:
Zaruhi G. Hayryan
Zaruhi G. Hayryan, PhD in Philology, Associate Professor, Senior Researcher, M. Abegyan Institute of Literature National Academy of Sciences of the Republic of Armenia, Surb Grigor Lusavorchi, 15, 0015 Yerevan, Armenia.
Е-mail:
Abstract:
The article is devoted to Russian-Armenian literary interrelations, the development of which, along with outstanding Russian poets-translators, such as V. Bryusov, A. Blok, O. Mandelstam, paid special attention to Maxim Gorky. At the beginning of the 20th century M. Gorky visited Armenia and got acquainted with the Armenian literature (in russian translations), showed deep interest to it, contributing to its further translations. Gorky was completely absorbed in the ancient history and culture of Armenia, as evidenced by his editorial work on the book “Collection of Armenian Literature” (1916), published in St. Petersburg. It also presents assessments of Gorky’s works by such famous Armenian writers, cultural figures as A. Isaakyan, D. Demirchyan, A. Spendiarian, and also translations of Gorky’s works into Armenian.
Keywords: literary interrelations, literature, translation, influence, research.