Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

ИЗДАТЕЛЬСТВО ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

  • ISBN: 978-5-9208-0558-4
  • Год выпуска: 2018
  • PDF

  • Евдокимова Л.В. Лестница стилей: высокое и низкое во французской поэзии позднего Средневековья. — М.: ИМЛИ РАН, 2018 — 336 с.
  • Автор: Евдокимова Л.В.

Информация об авторе:

Людмила Всеволодовна Евдокимова — доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия; профессор, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, ул. Новокузнецкая, д. 23 б, 115184 г. Москва, Россия

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-2736-0925

 

Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ) по проекту № 18-112-00053, не подлежит продаже.

Аннотация:

В XIV–XV веках учения о стиле и шире – художественной речи – соединяются с учениями, регламентирующими речь в разных ситуациях. Характеристики стилей и самые их названия, встречающиеся у Дешана, частью восходят не только к античной риторике или средневековым поэтикам, но также к пособиям по написанию писем, искусствам проповеди, «Епископской книге» Гильома Дюрана, описывающей высоту и громкость голоса, который звучит во время богослужения. В появлении систем, включающих, с одной стороны, традиционные тезисы и терминологию поэтик, с другой, – трактатов, регламентирующих способы внехудожественной коммуникации, отражается неполная автономность литературы, еще не образовавшей самостоятельной области. У великих риториков – Жоржа Шатлена и Жана Молине – очевидно влияние литературной теории, идущей из Италии, – трактата Боккаччо «О происхождении языче- ских богов» с его учением о поэзии как роде богословия, о жаре поэтического вдохновения, апологией темной аллегорической поэзии, противопоставлением аллегорического вымысла («коры» аллегории) и ее скрытого смысла (или «ядра»). Апелляции к жару вдохновения, соперничество с богословами в толковании Евангелия и раскрытии тайных свойств некого объекта, как и самое использование аллегории маркирует у них высокий стиль. Помимо Боккаччо, представления Шатлена о высоком стиле были сформированы и влиянием современной ему проповеди, прежде всего проповедей Жана Жерсона, отразившимся в его пространных аллегориях, которые он сочинял по разным политическим поводам и нередко подносил монархам. Шатлен был более близко знаком с трудами итальянских гуманистов, нежели его младший современник Молине: он, видимо, знал и некоторые эпистолы Петрарки, и, быть может, его же «Книгу о знаменитых мужах». У истоков его знакомства с книгами итальянских гуманистов стоял Антуан Ханерон, у которого он учился в Лувенском университете. Вне сомнений, через посредство Ханерона Шатлен смог познакомиться с содержанием трактата Гаспарино Барциццы «О сочинении», а через посредство Барциццы – и с фрагментами знаменитой книги Квинтилиана «О воспитании оратора» о правильном соединении слов, их порядке и «естественном стиле» речи. Другие сочинения Ханерона передавали учение итальянских гуманистов о дружеском стиле эпистол. Отзвуки трудов итальянских гуманистов – Боккаччо, Петрарки, Барциццы – слышны в произведениях Шатлена. Влияние двух последних авторов, а также Цицерона и Квинтилиана, воспринятых через посредство итальянцев, обусловило его видение острого, дружеского и сниженного стиля неофициальной переписки и сатиры. В монографии рассматриваются связи между гуманистами юга и севера Европы, благодаря которым рукопись трактата Барциццы оказалась в кратчайшие для того времени сроки в Лувенском университете.

СОДЕРЖАНИЕ