Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

Об авторе:

Кирилл Сергеевич Корконосенко — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук, наб. Макарова, д. 4, 199034 г. Санкт-Петербург, Россия.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

Интерес М. де Унамуно к творчеству Достоевского нашел прямое отражение в его художественных произведениях — в виде заимствования и переработки отдельных тем, образов и сюжетов, а также в использовании непрямых ≪раскавыченных≫ цитат из прочитанных доном Мигелем произведений Достоевского. ≪Записки из подполья≫, определенно, повлияли на структуру и содержание романа ≪Авель Санчес≫ (1917). Подтверждением этому служит большое количество читательских помет Унамуно в английском экземпляре ≪Записок≫ (1915), упоминание этого произведения в ряду книг, близких ему по духу (в эссе ≪Необычный русофил≫, 1915), и текстуальное сходство отдельных фрагментов ≪Записок из подполья≫ с фрагментами ≪Авеля Санчеса≫.

  • Ключевые слова: русско-испанские взаимосвязи, Мигель де Унамуно, Достоевский в Испании.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу