Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

Об авторе:

Андрей Васильевич Голубков — доктор филологических наук, профессор РАН, ведущий научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия; профессор, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Покровский бул., д. 11, 109028 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-7069-1033

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

В центре исследования — снабженный комментарием перевод на русский язык «Сна Гесиода», обширного фрагмента из 2-й книги 8-го тома романа «Клелия, римская история» французской писательницы середины XVII в. Мадлены де Скюдери, который представляет собой последовательный рассказ об истории мировой словесности в Древней Греции, Древнем Риме, ренессансной Италии, а также во Франции от позднего Средневековья вплоть до 1650-х гг. Во вступительной статье анализируется метатекстуальный характер нарратива (он представлен как чтение героями романа манускрипта, где рассказывается о Гесиоде, которому муза поэзии Каллиопа рассказывает о будущем развитии изящной словесности), а также контекст создания эпизода, который отразил влияние античных и ренессансных поэтик и риторик. В процессе исследования демонстрируется, что Скюдери выстраивает логику эволюции западной словесности в контексте представления о «прогрессе»: античная и ренессансная итальянская традиция предстает этапом, подготовившим цветение галантной поэзии во Франции; такое понимание логики развития западной литературы, приводящее к акцентированию роли женщин и концентрации внимания на легкой любовной поэзии (Катулл, Петрарка) в ущерб философской традиции (Данте) оказывается результатом культурной политики суперинтенданта Николя Фуке, который рассматривался значительной частью французских элит в качестве нового Мецената.

  • Ключевые слова: французская литература XVII в., прециозность, галантность, М. де Скюдери, история литературы, прогресс.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу