Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

Информация об авторе:

Екатерина Валентиновна Кузнецова  (Москва, Россия) — кандидат филологических наук, научный сотрудник ИМЛИ РАН.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-6045-2162

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

В статье рассматривается влияние, оказанное английским писателем Оскаром Уайльдом, на формирование иронично-парадоксального стиля и жанра афористичных высказываний в творчестве русского поэта Игоря Северянина. Популярность Уайльда в России 1900–1910-х гг. была столь велика, что его публичный образ, манера поведения и литературный стиль стали объектом подражания и переосмысления среди творческой интеллигенции. Особенно заметную роль английский денди сыграл в формировании сценического амплуа и литературной поэтики Северянина, которого современники называли «русским Уайльдом». Сравнительный анализ показывает многочисленные переклички в тематике его афоризмов с афоризмами английского писателя, а также наличие завуалированных сентенций и парадоксальных утверждений в составе некоторых стихотворений, обусловленных влиянием того особого языка, создателем которого был Уайльд. Иронично-двусмысленный стиль поэта формировался в результате попыток овладеть стилистикой отточенного остроумия, образцом которой являлись произведения английского эстета, однако сам противоречивый образ Уайльда, страдающего ироника, складывался в творчестве Северянина во многом под влиянием критических статей К. Чуковского.

  • Ключевые слова: О. Уайльд, И. Северянин, К. Чуковский, рецепция, ирония, афоризм, парадокс.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу