Информация об авторе:
Нестерова О.Е.
Ольга Евгеньевна Нестерова — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-8049-8141
E-mail:
Аннотация:
В статье на материале четырех евангельских версий рассказа о входе Господнем в Иерусалим рассматриваются принципы внутрибиблейской экзегезы и особенности установления интертекстуальных связей, обеспечивавших ассимиляцию ветхозаветных пророчеств в новозаветном мессианском контексте. У Матфея (21: 1–11) и у Иоанна (12: 12–16) этот рассказ содержит отсылку к пророчеству (Зах. 9: 9) (о грядущем царе, восседающем «на осле, на осленке — сыне ослицы»), отсутствующую у Марка и у Луки. Мессианская интерпретация этого пророчества подкреплялась имплицитной ассоциацией с содержанием благословения Иакова, полученного Иудой, где присутствует аналогичное упоминание об осленке, сыне ослицы (Быт. 49: 11). Хотя ни Марк, ни Лука не цитируют текст Захарии, они могли принимать его во внимание, излагая события, связанные со входом Господним в Иерусалим. Но из всех Евангелистов один лишь Матфей обнаруживает у Захарии упоминание не только об осленке, но об осленке с ослицей. Объяснить, по какой причине Матфей отказывается опознать стандартную фигуру синонимического параллелизма и, вопреки здравому смыслу, настаивает на том, что Иисус ехал одновременно на двух животных, позволяет указание на то, что подобная искусственная интерпретация библейского пассажа оправдывалась особым подходом к трактовке мессианских пророчеств, буквалистское понимание которых увеличивало их доказательную силу, подтверждая, что они не могли относиться ни к кому, кроме Иисуса Христа.