Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул.Поварская 25а,  ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

Продажа электронных книг

Информация об авторе:

Лидия Ивановна Сазонова, доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25А, стр. 1, 121069 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-7457-3926

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

В статье впервые изучаются исторические формы комментирования текста на материале кириллического книгопечатания Запада и Востока Европы XVI–XVII вв. Комментирование богословской, литургической, проповеднической, учебной литературы осуществляется в дополнительных к основному содержанию статьях, написанных в стихах и в прозе, соединявших в себе разнообразные жанровые формы (предисловия, послесловия, повесть, посвящения, оглавления, указатели, гербы, эмблемы, типографские марки) и стили (документальный, автобиографический, экзегетический, публицистический, литературно-критический); комментирующие элементы содержатся также в развернутых заглавиях книг на титульных листах и в выходных данных. В изданиях, напечатанных кириллицей, комментарии написаны на церковнославянском, румынском, словенском, хорватском языках, так называемой «просто мове», на греческом, немецком и латинском. Предисловия и послесловия к старопечатным изданиям создавались на пересечении средневековых традиций и зарождающихся новых веяний в культуре. От старой литературной манеры они восприняли учительную направленность, традиционную библейскую символику и метафорический стиль, устойчивые формулы выражения тематического единства автор — читатель — книга. К новациям относится осознание книжниками XVI–XVII вв. своей высокой миссии, использование народных языков, внимание к современным филологическим проблемам языка и стиля. Дополнительные статьи в кириллических изданиях XVI–XVII вв. представляют собой пространство, в рамках которого осуществляется разного рода комментирование издаваемых сочинений — источниковедческое, текстологическое, лингвистическое и шире — комментирование историко-культурного типа.

  • Ключевые слова: Священное писание, богословская литература, кириллическое книгопечатание, старопечатная литература, комментарий, жанровые формы, язык, стиль.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу