Информация об авторе:
Щавлинский М.С.
Максим Станиславович Щавлинский — библиограф 1 категории, Центральная городская публичная библиотека им. В.В. Маяковского, набережная реки Фонтанки, д. 46, 191025 г. Санкт-Петербург, Россия; аспирант, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской Академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-5156-8999
E-mail:
Исследование выполнено в Институте мировой литературы им. А.М. Горького РАН при финансовой поддержке Российского научного фонда (проект № 22-18-00347 «Раннее творчество И.А. Бунина: поэзия, проза, критика, публицистика, переводы (1883–1902 гг.)»)
Аннотация:
В статье производится текстологическое сравнение всех 7 публикаций рассказа «Поздней ночью». Основная идея состоит в том, чтобы показать, на каких основаниях Бунин производит правку. Почти сразу после публикации рассказа в символистском альманахе «Северные цветы» (1901) Бунин получил письмо от В.С. Миролюбова, где последний критиковал писателя за излишние биографические детали в рассказе, указывающие на его семейные отношения с Анной Цакни. Бунин хоть и отрицал все биографические совпадения в ответном письме, уже в следующей публикации рассказа убрал почти все совпадения и перенес место действия из Петербурга в Париж. Смена локуса сильно сказалась и на поэтике текста, и на восприятии: критики и исследователи позднее не раз прочитывали «Париж» как смыслообразующую деталь текста. В следующих публикациях в 1910-е гг. уже зрелый писатель окончательно избавляется от последних биографических аллюзий, перерабатывает и сокращает текст, избавляясь от различных клише, указывающих на поэтику символизма и романтизма.

