Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул. Поварская 25A, стр. 1, ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

ВНИМАНИЕ!

Дорогие коллеги! Мы запустили продажу электронных книг в формате PDF на сайте издательства. Если у вас возникают вопросы по работе магазина, обращайтесь на е-мейл petyaeva@imli.ru.

Не все книги в нашем каталоге доступны к продаже в электронном виде. Если книга недоступна в электронном формате, вы можете приобрести бумажное издание в киоске ИМЛИ РАН по адресу: г. Москва, ул. Поварская, 25 А, стр 1.

  • Сборник: Абхазия в русской словесности XIX–XX вв.: в 3 т. Т. 3
  • DOI: https://doi.org/10.22455/ARL-2025-3-509-525
  • EDN:

    https://elibrary.ru/NFZQMT

  • Год выпуска: 2025
  • PDF

  • Когониа В.А. Мушни Ласуриа и русские писатели: творческое содружество и контакты // Абхазия в русской словесности XIX‒XX вв.: в 3 т. / отв. ред. М.И. Щербакова. М.: ИМЛИ РАН, 2023. Т. 3. С. 509–525. https://doi.org/10.22455/ARL-2025-3-509-525
  • Автор: Когониа В.А.
  • Список литературы:

    Аджба Т. Таиф Аџьба иеиҭагамҭақәа / Иԥшааит, акьыԥхь иазирхиеит, аԥхьажәагь иҩит Валентин Кәаӷәаниа // Аҟәа–Сухум. Аҟәа, 2019. № 3. Ад. 3–27.

    Бобров Александр. Красный холм. Книга стихов. М.: Современник, 1987. 221 с.

    Бобров Александр. О самом существенном. Абхазские отсветы. URL: rospisatel.ru/bobrov-zametky178.html?ysclid=lpzbxb5x1l119769481 (дата обращения: 19.12.2022)

    Воронцов В.В. Чаша мудрости: Афоризмы, изречения, высказывания отечественных и зарубежных авторов // Композиция В.В. Воронцова. М.: Детская литература, 1978. 511 с.

    Казакова Римма. Стихи // Смена. М., 1981. № 8. С. 23.

    Кожинов В.В. Современная жизнь традиций: Размышления об абхазской литературе // Дружба народов. 1977. № 4. С. 251–263.

    Куняев Станислав. Удивительный роман трагического времени [О романе в стихах Мушни Ласуриа «Отчизна»] // Наш современник. 2018. № 12. С. 3–4.

    Куняев Станислав. К 85-летию Мушни Ласуриа. [Публикация Станислава Куняева] // Наш современник. 2023. № 1. С. 283–287.

    Ласуриа А. Лашәриа Алықьса. Иалкаау / Еиқәиршәеит, аԥхьажәа иҩит А. Н. Џьонуа. Аҟәа: «Алашара», 1976. 196 д.

    Ласуриа М.Т. Лашәриа Мушьни. Иалкаау. Ажәеинраалақәеи апоемеи. Аҟәа: «Алашара», 1987. 300 д.

    Ласуриа М.Т. Лашәриа Мушьни. Аџьынџь. Иажәеинраалоу ароман. Аҟәа: Аԥҳәынҭшәҟәҭыжьырҭа, 2008. 444 д.

    Ласуриа М.Т. Отчизна. Роман в стихах. Перевод с абхазского Натальи Ванханен // Сухум. 2017. № 4. С. 3–379.

    Ласуриа М.Т. «Евгений Онегин» на абхазском языке прозвучал в Кремле // Сухум. 2010. № 2. С. 3–4.

    Ласуриа М.Т. Лашәриа Мушьни. Аизга «Быӷькаԥсантәи ацәаҳәақәа» аҟынтәи ажәеинраалақәа. Актәи ахәҭа // Алашара. Аҟәа, 2023. № 1. Ад. 9–43.

    Ласуриа М.Т. Лашәриа Елана. Арҿиаҩы, абаҩхатәрауаҩ (Арадио-интервиу) // Аҟәа–Сухум. Аҟәа, 2023. № 1–2. Ад. 158–164.

    Пушкин А.С. Евгений Онегин. Роман в стихах. Перевод на абхазский Мушни Ласуриа. Сухум, Москва: Абгосиздат; изд. дом «Звонница–МГ», 2017. 320 с.

    Салакая Ш.Х. Вдохновоенный труд переводчика // Салаҟаиа Ш. Хь. Жәлар рпоет. Аҟәа: АИ, 2018. С. 181–185.

    Чачхалиа Д.К. Константин Симонов в Абхазии / сост. и примеч. Д.К. Чачхалиа. Сухуми: Алашара, 1981. 104 с.

Информация об авторе:

Валентин Астамурович Когониа — доктор филологических наук, профессор, академик АНА, заведующий отделом фольклора, Абхазский институт гуманитарных исследований им. Д.И. Гулиа Академии наук Абхазии, ул. Аидгылара, д. 44, 384900 г. Сухум, Республика Абхазия.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

Настоящая статья была написана в связи с 85-летием Народного поэта Абхазии М.Т. Ласуриа в январе 2023 г. На материале воспоминаний, документов и художественных произведений автор воспроизводит широкую панораму творческих связей и личных контактов М.Т. Ласуриа с такими писателями-современниками, как Станислав Куняев, Анатолий Передреев, Вадим Кожинов, Юрий Кузнецов, Александр Межиров, Римма Казакова, Александр Бобров и др. Отмечены выдающиеся заслуги М.Т. Ласуриа в укреплении культурно-исторических и литературных связей представителей творческой интеллигенции России и Абхазии. Примером многолетней и плодотворной дружбы двух поэтов являются отношения М.Т. Ласуриа и С.Ю. Куняева, которым в статье справедливо уделено большое внимание. Заслуги М.Т. Ласуриа как одного из лучших отечественных поэтов-переводчиков и пропагандиста русской культуры в Абхазии были отмечены такой государственной наградой РФ, как Медаль Пушкина (2010), литературной премией имени Антона Дельвига (2015), а также за перевод полного текста Нового Завета — Патриаршей литературной премией имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (2021). 

  • Ключевые слова: М.Т. Ласуриа, русская литература, абхазская литература, российско-абхазские литературные связи, литературный перевод.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу