Об авторе:
Маргарита Михайловна Аболина — кандидат филологических наук, независимый исследователь, г. Санкт-Петербург, Россия.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-5844-1381
E–mail:
Аннотация:
Статья раскрывает один эпизод из длительной истории сотрудничества И.А. Бунина с русскими издательствами в эмиграции. Первое эмигрантское издательство, в котором вышли книги Бунина, называлось «Русская земля» — это было парижское кооперативное предприятие, продолжавшее практику «самоиздания» русских литераторов: кроме Бунина, в деле принимали участие А.Н. Толстой, А.И. Куприн, К.Д. Бальмонт и др. Директором издательства был журналист и историк Т.И. Полнер — среди документов из его архива, который сейчас хранится в Бахметевском архиве русской и восточноевропейской истории и культуры Колумбийского университета, сохранилась информация о тиражах трех книг Бунина, изданных «Русской землей», и о гонораре писателя. Тиражи продавались плохо — у потенциальных покупателей не было денег. Произведения, вошедшие в сборники «Деревня», «Господин из Сан-Франциско» и «Чаша жизни», были переизданиями известных дореволюционных текстов Бунина, но эмигрантские читатели восприняли их как своеобразное «касание родины».