Об авторе:
Наталья Валерьевна Чикина — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Карельский научный центр Российской академии наук, Пушкинская ул., д. 11, 185910 г. Петрозаводск, Россия.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-5419-3758
E-mail:
Аннотация:
В статье проанализированы переводы поэзии С. А. Есенина на финский язык, выполненные в период с 1920 по 1980-е гг. Х. Ато, А. Эй- кия, Н. Лайне, Т. К. Сумманеном и Т. М. Флинком. Большинство переводов вошло в сборник русской лирики «Новые стихи России: 40 советских русских поэтов» (Петрозаводск, 1989). Переводчикам удалось учесть все не- обходимые требования к поэтическому переводу: сохранить конструкцию произведения, стиль поэта, точно зарифмовать строки, несмотря на разницу между русским и финским языками, в некоторых случаях внести этническую составляющую.