Выберите язык

logo ed big

Институт мировой литературы
им. А.М. Горького
Российской академии наук

Издательство ИМЛИ РАН

Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Российской академии наук

121069, г. Москва ул. Поварская 25A, стр. 1, ИМЛИ РАН

8-495-690-05-61

nasledie@imli.ru

edition@imli.ru

 

Тематический каталог

Типы изданий

ВНИМАНИЕ!

Дорогие коллеги! Мы запустили продажу электронных книг в формате PDF на сайте издательства. На этапе запуска  магазина возможны временные технические сбои. Не волнуйтесь, пожалуйста. Если у вас возникают вопросы по работе магазина, обращайтесь на е-мейл petyaeva@imli.ru.

Не все книги в нашем каталоге доступны к продаже в электронном виде. Если книга недоступна в электронном формате, вы можете приобрести бумажное издание в киоске ИМЛИ РАН по адресу: г. Москва, ул. Поварская, 25 А, стр 1.

Информация об авторе:

Наталия Александровна Бакши — доктор филологических наук, профессор кафедры германской филологии ИФИ РГГУ, Миусская пл. 6, 125009 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4282-2606

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

На примере известного немецкого издательства «Зуркамп» показано отношение к русской литературе в Западной Германии послевоенного периода. Распространение русской литературы в «Зуркамп» стало возможно только благодаря переводчикам и культурным посредникам, таким как Гизела Дрола, Хуго Гупперт, Вольфганг Казак и Ильма Ракуза. Сложные взаимоотношения между ними и редакторами издательства во многом повлияли как на выбор русских книг и авторов для переводов, так и на издательскую стратегию по отношению к русской литературе в целом.

  • Ключевые слова: Зуркамп, культурный посредник, русская литература, Гизела Дрола, Вольфганг Казак.

Поиск по сайту

Поиск по текущему разделу